来形容疲惫,你的疲惫程度不只用Tired来形容

在英语里,最常用的表达方法是“I am tired”。这个句子就连在母语是英语的人当中都会凌乱,因为这也和睡觉有关联。但是,事实上,还有很多词语或表达可以形容这种情形。

I am fatigued.

这个表达在英语里表现做了一段非常剧烈的运动后觉得非常累。

例子:

I was overcome by fatigue after a long week at work.

工作了漫长的一周后,我快累瘫了。

I am drained.

字面上的意思是所有身材里的液体都被完整排空,这个表达表现着精疲力尽的状况,已经毫无力量了。

例子:

Working with children leaves me completely drained.

照料小孩让我精疲力尽。

I am exhausted.

这个表达着非常疲乏的一个状况。

例子:

This morning, I went for a run and now I am exhausted.

今早我去跑步了,现在非常疲乏。

I am knackered.

这个表达是来自英国人的用的习语且非常不正式。这个词语的由来不明白,但很可能是来自knacker,一个以前用的字,意思指的是骗子后来还指动物购置者。

例子:

He was too knackered to join us for dinner.

他太疲乏了所以无法参与我们一起吃晚饭。

I was worn out.

这里的动词wear out 的意思是磨损的意思。一般是用于指东西或衣物用太久后磨损了。它也可以用于表现疲乏不堪。

例子:

This situation is really wearing me out.

这个情形真让我疲乏不堪。

I am on my last leg.

字面上表现你只剩一条腿了,表现已经累得撑不下去了或已经感到累得要逝世了的状况。

例子:

Yesterday after the party, I was >

昨天的派对后,我已经累的撑不下去了。

I am weary.

Weary这个形容词指的是用力过度后非常弱的状况或一件事保持的太久长让你已经没有精神了的状况。

例子:

My weary eyes need rest.

我疲乏的眼睛须要休息了。

I am washed out.

Washed out 是用于表现衣物因为洗的次数太多而掉色了。这也能用于比方因为疲乏已经没有精神的状况。

例子:

This day of shopping has left me washed out.

今天一整天逛街真的让我精神都用尽了。

I am wiped out.

To wipe这个动词是指扫或抹清洁。所以wiped out表现已经没有精神仿佛都从身材里一扫而空的感到。

例子:

After the flu, I am completely wiped out.

感冒后,所有精神都已经完整从身材抽空的感到。

I cannot keep my eyes open.

这个比方用于表现非常困,已经快到达眼睛会自己闭上的水平。

例子:

This morning, I woke up very early and now I cannot keep my eyes open.

今早起的太早了,现在眼睛完整睁不开。

I am beat.

To beat的意思是挥拳或打败。所以这个表达I am beat表现完整被疲惫打败了。

例子:

I had a tough day at work and now I am totally beat.

今天工作很忙,我现在已经觉得完整疲乏了。

I am shattered.

Shattered 的意思是损坏或打碎。非正式的意思可以是表现非常累,仿佛骨头都碎了的感到。

例子:

Sorry, I cannot come. I am shattered!

负疚,我不能去了。我累瘫了!